フランダースの犬を「負け犬の死」ととらえるヨーロッパ人
「フランダースの犬」って日本だけで受けていたようですね。
「フランダースの犬」日本人だけ共感…ベルギーで検証映画(Yahoo!ニュース)という記事より
原作は英国人作家ウィーダが1870年代に書いたが、欧州では、物語は「負け犬の死」(ボルカールトさん)としか映らず、評価されることはなかった。米国では過去に5回映画化されているが、いずれもハッピーエンドに書き換えられた。悲しい結末の原作が、なぜ日本でのみ共感を集めたのかは、長く謎とされてきた。
なんとヨーロッパでは「負け犬の死」としてしかとらえられていなかった!
欧米人が冷酷なのか、日本人が涙もろいだけなのか。
それでディディエ・ボルカールトというベルギーの映画監督が疑問を持ち、「パトラッシュ」という映画を作って、そのへんを検証しているみたいです。
世界6か国で100人を超えるインタビューもしているということで面白そうですね。
以前にも書いたことがあるのですが、アニメ「フランダースの犬」のオープニング映像では、ネロがとてもはしゃぎすぎなのです。
死ぬとわかっていて、あれを見るさらに悲しくなってしまいます。
最終回でもあのはしゃぎすぎのオープニングを流してたと思います(ちがったっけ?)
かわいいアロアも呼んでいたというのに……。
ということで、この「パトラッシュ」というドキュメンタリー映画、とても見てみたいなぁ。
Amazonにはなかったです。
「フランダースの犬」日本人だけ共感…ベルギーで検証映画
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20071225-00000302-yom-ent
有害図書ではないのか?
本当のしあわせ
今の子供たちに見せたい
昔のよしみで・・・
悲しすぎる
関連タグ :
フランダースの犬,パトラッシュ,
| アニメ・コミック
| comments:2 | trackbacks:0 | TOP↑



「東洋人と西洋人は世界の見方が異なる」という研究報告はけっこう面白かったです。
白人だから冷たいとか、日本人だから温かいとは思いませんが、全体との関係で見るか、個を中心に見るかというちがいはあるかもしれませんね。
| メグ・ローラン | 2007/12/25 22:33 | URL | ≫ EDIT